Token ID IBUBd4qbNKbAgEozpNXmW0c37qA



    verb_3-lit
    de
    gnädig sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
"Möge Amun dir gnädig sein!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4qbNKbAgEozpNXmW0c37qA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qbNKbAgEozpNXmW0c37qA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4qbNKbAgEozpNXmW0c37qA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qbNKbAgEozpNXmW0c37qA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qbNKbAgEozpNXmW0c37qA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)