معرف الرمز المميز IBUBd4rYO3modECMjr5r2gc4QX0






    2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Wer-ka-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Kai-em-merut

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Djefa-ib-kai

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Seine Kinder Wer-ka-Ptah, Kai-em-merut und Djefa-ib-kai.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd4rYO3modECMjr5r2gc4QX0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4rYO3modECMjr5r2gc4QX0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4rYO3modECMjr5r2gc4QX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4rYO3modECMjr5r2gc4QX0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4rYO3modECMjr5r2gc4QX0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)