Identifiant d’unité IBUBd4sST2rfRki0ouh4HAHZFNM







    18,8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]; [eine Frucht (essbar)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    Viertel (Maßzahl/Dja)

    (unspecified)
    NUM.card





    18,9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Frucht (?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    Viertel (Maßzahl/Dja)

    (unspecified)
    NUM.card





    18,10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [offizinell verwendeter Teil von Bäumen]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    [ein Baum]

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM





    18,11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM





    18,12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM
de
wꜣm-Früchte: ein viertel (Dja), šnf.t-Früchte: ein viertel (Dja), ẖr/ẖt-Teil (?) der Schirmakazie: 1/8 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd4sST2rfRki0ouh4HAHZFNM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sST2rfRki0ouh4HAHZFNM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Identifiant d’unité IBUBd4sST2rfRki0ouh4HAHZFNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sST2rfRki0ouh4HAHZFNM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sST2rfRki0ouh4HAHZFNM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)