Token ID IBUBd4sZ2Hhq9UEmmvSH5oGhZYI
Frg. 2, x+3
Zeilenanfang zerstört
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Glied; Körperteil
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
der Alte
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schreien
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Knochen
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Zeilenende zerstört
[---] [schwach/müde] sind die Glieder des Alten, seine Knochen stöhnen [---]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
[___]: Die Determinative sitzendes Kind und schlechter Vogel sind noch erhalten. Landgráfová/Navrátilová, S. 154 ergänzten zu wrḏ.
wr: Landgráfová/Navrátilová lasen den auf den Stock gestützten Mann hinter ꜥ.wt als Adjektiv jꜣw und übersetzten "old body". Der Falke auf Standarte dahinter wäre dann aber überflüssig.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4sZ2Hhq9UEmmvSH5oGhZYI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sZ2Hhq9UEmmvSH5oGhZYI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4sZ2Hhq9UEmmvSH5oGhZYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sZ2Hhq9UEmmvSH5oGhZYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sZ2Hhq9UEmmvSH5oGhZYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.