Token ID IBUBd4tJBOIu1UxhvuzQVETxBrI






    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Personal

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    unter (jmdm.) ("unter dem Stock")

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] das Personal, welches unter seiner Leitung steht.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4tJBOIu1UxhvuzQVETxBrI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tJBOIu1UxhvuzQVETxBrI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4tJBOIu1UxhvuzQVETxBrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tJBOIu1UxhvuzQVETxBrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tJBOIu1UxhvuzQVETxBrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)