Token ID IBUBd4tqvih29UTxhrSgP5Qipi8






    T150
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nimm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-inf
    de
    gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Hier nimm und laufe zu meinem Herrn!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4tqvih29UTxhrSgP5Qipi8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tqvih29UTxhrSgP5Qipi8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4tqvih29UTxhrSgP5Qipi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tqvih29UTxhrSgP5Qipi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tqvih29UTxhrSgP5Qipi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)