Token ID IBUBd4uNMo4MU0VjgFWHIXheW2Q
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_2-lit
überweisen
SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.pass
substantive_masc
Schatzhaus
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Scheune
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
Memphis
(unspecified)
TOPN
{jr}
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vermögen des Tempels
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Neunheit, die sich in Memphis befindet
(unspecified)
DIVN
Darauf wurden die Schatzhäuser und die Scheunen von Memphis dem Gottesopfer des Amun, dem des Ptah und dem der Götterneunheit, die sich in Hutkaptah (= Memphis) befindet, zugewiesen.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4uNMo4MU0VjgFWHIXheW2Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uNMo4MU0VjgFWHIXheW2Q
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4uNMo4MU0VjgFWHIXheW2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uNMo4MU0VjgFWHIXheW2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uNMo4MU0VjgFWHIXheW2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.