Token ID IBUBd4uUh66kQUjImTBjBw8TUuc



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    satt sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m




    156/alt 125
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    betrunken sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bier

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Du aber bist gesättigt mit deinem Brot und sattgetrunken von deinem Bier.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4uUh66kQUjImTBjBw8TUuc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uUh66kQUjImTBjBw8TUuc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4uUh66kQUjImTBjBw8TUuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uUh66kQUjImTBjBw8TUuc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uUh66kQUjImTBjBw8TUuc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)