Token ID IBUBd4ypQ07S8EMFjMcy4u026hE
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
Inf
V\inf
preposition
über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Zwiebel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
6,7
substantive_fem
[ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)]
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_2-gem
erwärmen
PsP.gem.3sgf
V\res-3sg.f
Worte zu sprechen 〈über〉 einem Fladen von Gerstenbrot, Zwiebeln und gebranntem Ocker;
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
jwb.t n.t tʾ n(,j) jt: Blackman, in: JEA 22, 1936, 105 schreibt, dass es hier um "'the crumb' (as contrasted with the crust)" geht, weil "a bread poultice combined with onions and ochre" gemeint ist.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4ypQ07S8EMFjMcy4u026hE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ypQ07S8EMFjMcy4u026hE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4ypQ07S8EMFjMcy4u026hE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ypQ07S8EMFjMcy4u026hE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ypQ07S8EMFjMcy4u026hE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.