Token ID IBUBd4zBiM7WuU7JohSe6uiR7hc






    Teil1
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL




    Teil2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher des memphitischen Gaues

    (unspecified)
    TITL




    Teil3
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Horizont des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    Teil4
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Senior-Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL




    Teil5
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    Teil6
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    Teil7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kai-her-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
... Senior-Verwalter der Provinz ... Vorsteher des Memphitischen Gaus ... Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) 'Horizont des Cheops' ... Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) 'Vollkommen ist Isesi' ... Senior-Vorsteher der Schreiber ... Vorsteher [?_?] ... Würdiger bei [?_?] ... Kai-her-Ptah ist sein Hauptname, Fetek-ta ist sein schöner Name.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4zBiM7WuU7JohSe6uiR7hc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4zBiM7WuU7JohSe6uiR7hc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4zBiM7WuU7JohSe6uiR7hc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4zBiM7WuU7JohSe6uiR7hc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4zBiM7WuU7JohSe6uiR7hc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)