Identifiant d’unité IBUBd53BnbbwJEw9syHqyLTFkOo
über dem Ehepaar
über dem Ehepaar
A.1
undefined
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
A.2
epith_god
Herr der Strahlen
(unspecified)
DIVN
A.3
epith_god
der die Beiden Länder erleuchtet
(unspecified)
DIVN
epith_god
Ka des Königs
(unspecified)
DIVN
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
das Alter
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schön sein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)
(unspecified)
PREP
A.4
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
A.5
epith_god
der Schöngesichtige
(unspecified)
DIVN
unklares_Zeichen
unklares_Zeichen
Ein Opfer, das der König und Aton geben, Herr der Strahlen, der die Beiden Länder erleuchtet, Ka des Königs, bestehend aus einem schönen Alter von Aton, dem Lebenden, des Schöngesichtigen ...
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2016)
Identifiant permanent:
IBUBd53BnbbwJEw9syHqyLTFkOo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53BnbbwJEw9syHqyLTFkOo
Citer en tant que:
(Citation complète)Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd53BnbbwJEw9syHqyLTFkOo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53BnbbwJEw9syHqyLTFkOo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53BnbbwJEw9syHqyLTFkOo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.