Identifiant d’unité IBUBd54ChhO9mkwKlJitQVINlSU


Text 2.146:29 tʾ-wt 1 Text 2.146:30 tʾ-rtḥ 1 Text 2.146:31 ḥṯ(ꜣ) 2 Text 2.146:32 nḥr(.w) 2 Text 2.146:33 dp.t ⸢4⸣ Text 2.146:34 pz(n) 4 Text 2.146:35 šns 4 Text 2.146:36 tʾ-⸢jm.j⸣-tꜣ ⸢4⸣ Text 2.146:37 ḫnf.w 4 Text 2.146:38 ḥbnn.wt 4 Text 2.146:39 qmḥ(.w)-qmꜣ 4 Text 2.146:40 jdꜣ.t ḥꜣ =k 4 Text 2.146:41 pꜣw.t 4 Text 2.146:42 tʾ-ꜣšr 4






    Text 2.146:29
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:30
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:31
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:32
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:33
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:34
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:35
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:36
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:37
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:38
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:39
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:40
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:41
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card





    Text 2.146:42
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
1 Ut-Brot, 1 Retech-Brot, 2 mal Chetja-Brot, 2 mal Necheru-Brot, 4 mal Depet-Brot, 4 mal Pezen-Brot, 4 mal Schenes-Gebäck, 4 mal Imita-Brot, 4 Portionen Chenefu-Kuchen, 4 Portionen Chebenenut-Brot, 4 mal Qemechu-Qema-Brot, 4 mal Idat-Brot hinter Dir, 4 mal Paut-Brot, 4 mal Ascher-Brot;
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 19.12.2024)

Identifiant permanent: IBUBd54ChhO9mkwKlJitQVINlSU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54ChhO9mkwKlJitQVINlSU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd54ChhO9mkwKlJitQVINlSU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54ChhO9mkwKlJitQVINlSU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54ChhO9mkwKlJitQVINlSU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)