Token ID IBUBd54h9Iji7UyNlG4ijXJ9BZs




    788c

    788c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    waschen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Ohr

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Deine Hände sind gewaschen worden und deine Ohren sind geöffnet worden.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd54h9Iji7UyNlG4ijXJ9BZs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54h9Iji7UyNlG4ijXJ9BZs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd54h9Iji7UyNlG4ijXJ9BZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54h9Iji7UyNlG4ijXJ9BZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54h9Iji7UyNlG4ijXJ9BZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)