Token ID IBUBd54ujzOhBkHRuqdyhDiSdnw



    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    9
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Vollkommen ist alles, was du uns befiehlst.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd54ujzOhBkHRuqdyhDiSdnw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54ujzOhBkHRuqdyhDiSdnw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd54ujzOhBkHRuqdyhDiSdnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54ujzOhBkHRuqdyhDiSdnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54ujzOhBkHRuqdyhDiSdnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)