Token ID IBUBd56Oi7XcTU3HgMI7eZwOy4o






    P/F/Ne I sup, casier 86-87
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nase

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Führe an die Nase.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd56Oi7XcTU3HgMI7eZwOy4o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd56Oi7XcTU3HgMI7eZwOy4o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd56Oi7XcTU3HgMI7eZwOy4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd56Oi7XcTU3HgMI7eZwOy4o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd56Oi7XcTU3HgMI7eZwOy4o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)