Token ID IBUBd56ieBYc0U6fqh4vAbFNq2s


Randzeile einer (zerstörten) Gabenträgerprozession Big21,19 Big21,20

Randzeile einer (zerstörten) Gabenträgerprozession Big21,19 ___ bꜣ ḥr.j 7Q Big21,20 ẖnmw-rꜥ nb [s]nm.t ḥr.j-jb jꜣ.t-[wꜥb].t




    Randzeile einer (zerstörten) Gabenträgerprozession

    Randzeile einer (zerstörten) Gabenträgerprozession
     
     

     
     



    Big21,19

    Big21,19
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Oberster

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    7Q
     
     

     
     



    Big21,20

    Big21,20
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chnoum-Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    in der Mitte befindlich

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive
    de
    Abaton (griech.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
fr
Ba, chef --7Q-- Khnoum-Rê, seigneur de Senmet, qui réside dans l'Abaton,
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.10.2023)

Persistente ID: IBUBd56ieBYc0U6fqh4vAbFNq2s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd56ieBYc0U6fqh4vAbFNq2s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBUBd56ieBYc0U6fqh4vAbFNq2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd56ieBYc0U6fqh4vAbFNq2s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd56ieBYc0U6fqh4vAbFNq2s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)