Token ID IBUBd589gQHGaEGrs3M086C7KU4
x+13
Anfang der Zeile verloren
verb_3-inf
schützen, bewahren
Inf
V\inf
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
[⸮_?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
landen
Inf
V\inf
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Hafen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Lastschiff]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
[⸮_?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-inf
fernhalten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Rest der Zeile verloren
. . . (zum) Bewahren des Herzens durch der Spruch . . . beim Landen am Hafen mit dem Qur-Transportschiff des . . . (während) Seth fergehalten wird . . ..
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd589gQHGaEGrs3M086C7KU4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd589gQHGaEGrs3M086C7KU4
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd589gQHGaEGrs3M086C7KU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd589gQHGaEGrs3M086C7KU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd589gQHGaEGrs3M086C7KU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.