Token ID IBUBd58wz994eUpHiU2y3Ud0bso





    339a

    339a
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb (dienstbar machen?)]

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    (weg)gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Er ... für sich die, die zu sich gegangen sind.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Comments
  • In Sethes Edition =s; zu =sn s. Piankoff, Pyramid of Unas, pl. 24, und seinen Kommentar p. 39. Die Lesung =sn wird bestätigt durch S/S 87 = 423 (Hayes, Mastabeh of Se'n-Wosret-ankh, pl. VIII.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd58wz994eUpHiU2y3Ud0bso
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd58wz994eUpHiU2y3Ud0bso

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd58wz994eUpHiU2y3Ud0bso <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd58wz994eUpHiU2y3Ud0bso>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd58wz994eUpHiU2y3Ud0bso, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)