معرف الرمز المميز IBUBd59LSg0fl0NGpEMD6DLyiZY


Rto x+4 Lücke Man mit Hand am Mund sḏm md.t =[j] Lücke keine weitere Textzeile erhalten






    Rto x+4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    Man mit Hand am Mund
     
     

     
     






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    Lücke
     
     

     
     





    keine weitere Textzeile erhalten
     
     

     
     
de
...]. Höre auf [meine] Wort[e! ...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٢/١٦)

تعليقات
  • - sḏm md.t=j: vgl. Die Lehre des Amunnacht, Vers 7 (Dorn, in: ZÄS 131, 2004, 42, 53) und pAnastasi III, Rto 4.3. Vgl. pLansing 2.5: sḏm n=f mdw.t rmṯ.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd59LSg0fl0NGpEMD6DLyiZY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59LSg0fl0NGpEMD6DLyiZY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، معرف الرمز المميز IBUBd59LSg0fl0NGpEMD6DLyiZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59LSg0fl0NGpEMD6DLyiZY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59LSg0fl0NGpEMD6DLyiZY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)