Token ID IBUBd5AC3FFrR0NTpSndF0BqGoM




    substantive_masc
    de
    Fischer und Vogelfänger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fang (Vögel und Fische)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Fischer und Vogelfänger bringen (ihren) Fang.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.06.2025)

Persistente ID: IBUBd5AC3FFrR0NTpSndF0BqGoM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AC3FFrR0NTpSndF0BqGoM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd5AC3FFrR0NTpSndF0BqGoM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AC3FFrR0NTpSndF0BqGoM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AC3FFrR0NTpSndF0BqGoM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)