Token ID IBUBd5ADxe0mdkmAk1IVS83Rje4


Lücke vso, x+1 nur zwei Zeichen vso, x+2 [___] =f tꜣ ḥꜣwy.[t] 5Q






    Lücke
     
     

     
     





    vso, x+1
     
     

     
     





    nur zwei Zeichen
     
     

     
     





    vso, x+2
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem. Pron. sg.f.]; [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    dem/art.f.sg


    substantive_fem
    de
    Ständer (?); Pfahl (?); Kasten (?)

    (unspecified)
    N.f:sg





    5Q
     
     

     
     
de
... ... ...]. Er [...] den/diesen Kasten/Pfahl (?) [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5ADxe0mdkmAk1IVS83Rje4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ADxe0mdkmAk1IVS83Rje4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Florence Langermann, Token ID IBUBd5ADxe0mdkmAk1IVS83Rje4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ADxe0mdkmAk1IVS83Rje4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ADxe0mdkmAk1IVS83Rje4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)