Identifiant d’unité IBUBd5AI0UE0l0ZJiGMFVI2Hkew







    {jn}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    rto 7,8
     
     

     
     





    {tʾ}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Wähle dir diesen Beamtenberuf!
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • Eine anscheinend völlig verderbte Stelle; vgl. Jäger, S. 267-269. Statt wr (so die Transkription von Jäger) steht aber sr.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd5AI0UE0l0ZJiGMFVI2Hkew
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AI0UE0l0ZJiGMFVI2Hkew

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd5AI0UE0l0ZJiGMFVI2Hkew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AI0UE0l0ZJiGMFVI2Hkew>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AI0UE0l0ZJiGMFVI2Hkew, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)