Token ID IBUBd5CEKpEe4ETArZDtWBLi2T8
Form keinen Barren (wörtl.: Ziegel) 〈aus〉 Silber! (?)
Comments
-
oder: Wer deine Hand mit Gold schlägt (?), ist einer, der einen Barren Silber schlägt. (?)
- pSallier II und pAnastasi VII weichen wieder stark von den übrigen Handschriften ab. pAnastasi VII folgt mit zḫi̯: "schlagen" oder sḫt: "weben" im Vers 10.7 noch den übrigen Handschriften, pSallier II ersetzt es durch sḫꜣ: "sich erinnern". In Vers 10.8 steht in pSallier II sḫt: "weben", in pAnastasi VII steht in Vers 10.7 und 10.8 das gleiche Verb.
- m zḫi̯/sḫt ḏb.t n ḥḏ ist abgewandelt aus nn z tḫi̯/tḫb n ḥḏ: "Es gibt keinen Mann, der mit Silber bewässert (oder: von Silber betrunken wird)". Es ist unklar, ob man m als Vetitiv (in Anlehnung an den negativen Satz der übrigen Handschriften) oder als m der Identität auffassen soll.
Persistent ID:
IBUBd5CEKpEe4ETArZDtWBLi2T8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5CEKpEe4ETArZDtWBLi2T8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5CEKpEe4ETArZDtWBLi2T8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5CEKpEe4ETArZDtWBLi2T8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5CEKpEe4ETArZDtWBLi2T8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.