Identifiant d’unité IBUBd5D5i1aZaUkkoxQvR9zW1xQ


Horusstandarte hinter dem König B.2 Ḥr sšm.w-tꜣ.DU unter der Horusstandarte, hinter den Beinen des Königs B.3 ḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥ ḏ.t






    Horusstandarte hinter dem König
     
     

     
     





    B.2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Horusname Sesostris' II.]

    (unspecified)
    ROYLN





    unter der Horusstandarte, hinter den Beinen des Königs
     
     

     
     





    B.3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
en
Horus Seshemu-tawi, given life like Re forever.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd5D5i1aZaUkkoxQvR9zW1xQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5D5i1aZaUkkoxQvR9zW1xQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd5D5i1aZaUkkoxQvR9zW1xQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5D5i1aZaUkkoxQvR9zW1xQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5D5i1aZaUkkoxQvR9zW1xQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)