Token ID IBUBd5D8V0Y2v0eZqdCHx1MAarg



    substantive_masc
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„Mein-Arm-fasst-mein-Arm-packt“-Pflanzen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḫfꜥ-ꜥ=j-ꜣm=j: Die Identität der Pflanze ist unklar, aber der bildliche Name spricht immerhin für eine rankende oder kletternde Pflanze. Die von Charpentier, Recueil, Nr. 833 genannten weiteren Belege bei Barta, Opferformel, sind zu streichen: Sie gehören sämtlich zur folgenden Nr. 834: ḫfnn.wt. Die Pflanze ist damit ein Hapax legomenon.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 03/30/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5D8V0Y2v0eZqdCHx1MAarg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5D8V0Y2v0eZqdCHx1MAarg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5D8V0Y2v0eZqdCHx1MAarg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5D8V0Y2v0eZqdCHx1MAarg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5D8V0Y2v0eZqdCHx1MAarg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)