Token ID IBUBd5Da9CqCpUjckCWnZEVhPJ4


1 19,1 jr mdw.t mj.tt ḫ.t pw






    1
     
     

     
     



    19,1

    19,1
     
     

     
     


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem






     
     

     
     
de
Was die Rede angeht: sie ist dem Feuer ähnlich (wörtl.: es ist das/ein Abbild des Feuers).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.06.2024)

Persistente ID: IBUBd5Da9CqCpUjckCWnZEVhPJ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Da9CqCpUjckCWnZEVhPJ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Token ID IBUBd5Da9CqCpUjckCWnZEVhPJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Da9CqCpUjckCWnZEVhPJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Da9CqCpUjckCWnZEVhPJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)