Token ID IBUBd5EZm0W8YEPFmKNY0OTJOzs
When I traveled southward under His Majesty, he let me inspect (the statues) of (his) forefathers, the gods, so that I might remove the damage and establish their workmanship as a thing of eternity.
Kommentare
-
- ḫnt: Lichtheim translates "When I first came to His Majesty" (so auch Sethe, Erläuterungen Lesestücke, 115), and indeed ḫnt has no classifier. However, jwi̯ m ḫnt appears as a set phrase for "to travel south". Moreover, in the following text Semti reaches Elephantine, continuing his southward journey.
- sjp: vielleicht ist der Strich unter dem p der erste Strich der Pluralmarkierung von jt.pl.
- ms.wt kꜣ.t=sn: After Lichtheim 1988, 97: "workmanship". The term is "the forms of their work".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd5EZm0W8YEPFmKNY0OTJOzs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5EZm0W8YEPFmKNY0OTJOzs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5EZm0W8YEPFmKNY0OTJOzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5EZm0W8YEPFmKNY0OTJOzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5EZm0W8YEPFmKNY0OTJOzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.