Token ID IBUBd5FZADTirU7ju743QsN1ngo



    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    vs. 2,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    gods_name
    de
    Pachet

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
Verschlossen sei das Maul der Pachet!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5FZADTirU7ju743QsN1ngo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FZADTirU7ju743QsN1ngo

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5FZADTirU7ju743QsN1ngo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FZADTirU7ju743QsN1ngo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FZADTirU7ju743QsN1ngo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)