Identifiant d’unité IBUBd5FfKxTHGkb1igAJyh4CtXY




    verb_3-lit
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    unter, mit etw. versehen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Zweige der Bäume

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tamariske (Tamarix spec.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich esse unter dem Geäst der Tamarisken.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd5FfKxTHGkb1igAJyh4CtXY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FfKxTHGkb1igAJyh4CtXY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBUBd5FfKxTHGkb1igAJyh4CtXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FfKxTHGkb1igAJyh4CtXY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FfKxTHGkb1igAJyh4CtXY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)