معرف الرمز المميز IBUBd5GvnhFOpE9cgu5ifG1W1Ow
5Q zerstört mdwi̯.t =j j~rʾ~mꜥ pꜣ ⸢nṯr⸣-ꜥꜣ-ꜥ[nḫ]
تعليقات
-
Vgl. die Übersetzung von Bresciani, S. 615: "[Non puoi trasgredire quello] che è stato detto dal grande dio vivente." Ihre Ergänzung müsste aber insofern modifiziert werden, als sie das Suffixpronomen hinter mdwi̯ nicht beachtet hat. Zumindest trifft eine derartige Ergänzung den Sinn der Aussage sicher eher als Hoffmanns/Quacks "[Darüber] muß ich mit ... reden", weil Hathor eben nicht mit Osiris über dieses Gesuch redet. Zur Bedeutung "mit jmd. im Rechtsstreit reden" für mdwi̯ jrm vgl. W. Erichsen, Demotisches Glossar; Kopenhagen 1954, S. 184.
معرف دائم:
IBUBd5GvnhFOpE9cgu5ifG1W1Ow
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5GvnhFOpE9cgu5ifG1W1Ow
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd5GvnhFOpE9cgu5ifG1W1Ow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5GvnhFOpE9cgu5ifG1W1Ow>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5GvnhFOpE9cgu5ifG1W1Ow، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.