Identifiant d’unité IBUBd5IxKaQcVEXJu4u4AQqqmkg
x+15,3
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
rezitieren
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
artifact_name
Vertreibung und andere Sprüche (Name eines Buches)
(unspecified)
PROPN
x+15,4
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
artifact_name
Das keinen Anfang hat (Name eines Buches)
(unspecified)
PROPN
x+15,5
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
artifact_name
Buch des Todes
(unspecified)
PROPN
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
artifact_name
Buch des Lebens
(unspecified)
PROPN
x+15,6
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
artifact_name
Der, der groß ist im Erzitternlassen (Name eines Buches)
(unspecified)
PROPN
Sie rezitieren aus dem (Buch) 'Vertreibung (der Feinde) und andere Sprüche', dem (Buch) 'Das keinen Anfang hat', dem (Buch der "Seite"/Dinge) 'des Todes', (und) dem (Buch der "Seite"/Dinge) 'des Lebens', das (Buch) 'Dessen, der groß ist beim Erzitternlassen der Feinde (Sokar-Osiris)'.
Datation (période):
Auteur(s):
Frank Feder;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.08.2025)
Commentaires
-
Vgl. S. Schott, Bücher und Bibliotheken, Nr.: 1576, 10, 1656 a-b, 52.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd5IxKaQcVEXJu4u4AQqqmkg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IxKaQcVEXJu4u4AQqqmkg
Citer en tant que:
(Citation complète)Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd5IxKaQcVEXJu4u4AQqqmkg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IxKaQcVEXJu4u4AQqqmkg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5IxKaQcVEXJu4u4AQqqmkg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.