Token ID IBUBd5O5pbdchU88migWmSE8hU0


es folgt unmittelbar ein Tadel des Schreiberschülers

pꜣ n ṯꜣ~gꜣ gꜣ~pw gꜣ~rʾ~bw tby tm 2,2 sgnn mꜥ~šꜣ~rʾ~rʾ grḥ es folgt unmittelbar ein Tadel des Schreiberschülers



    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Deichsel

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    [ein Nutzholz aus Asien]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    [Verb]

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb
    de
    polieren (?)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_2-lit
    de
    (mit Lederzeug) versehen sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    2,2
     
     

     
     


    verb_caus_2-gem
    de
    ölen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_4-lit
    de
    herrichten (?)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    punctuation
    de
    Ende

    (unspecified)
    PUNCT



    es folgt unmittelbar ein Tadel des Schreiberschülers

    es folgt unmittelbar ein Tadel des Schreiberschülers
     
     

     
     
de
Die Deichsel aus ṯg-Holz ist ge...en und poliert(?), mit Leder umwunden, fertiggestellt, geölt und hergerichtet worden. ❡
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Persistent ID: IBUBd5O5pbdchU88migWmSE8hU0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5O5pbdchU88migWmSE8hU0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd5O5pbdchU88migWmSE8hU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5O5pbdchU88migWmSE8hU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5O5pbdchU88migWmSE8hU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)