Token ID IBUBd5QAo8NnCE1dhGIwn4dZG2g



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    jmdm. gehören (sg.f) (invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Bedarf

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Aber) was das Gold betrifft, das Fleisch der Götter, es gehört nicht zu eurem Bedarf.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5QAo8NnCE1dhGIwn4dZG2g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QAo8NnCE1dhGIwn4dZG2g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5QAo8NnCE1dhGIwn4dZG2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QAo8NnCE1dhGIwn4dZG2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QAo8NnCE1dhGIwn4dZG2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)