Identifiant d’unité IBUBd5QUN1VtEEo2kCleaPvEVyg
Commentaires
-
Wegen der Mehrdeutigkeit von sḫr ist das Verständnis dieses Satzes unklar. Man vergleiche die Übersetzungen:
- "c'est le conseil d'une nuit qui s'accomplit (ainsi)" (Zaba); "Es ist der Einfall einer Nacht, der sich realisiert (Burkard); "C'est une décision prise la nuit qui se trouve réalisée" (Vernus);
- "It is the custom when night has come" (Lichtheim);
- "This is how night-time behaviour happens" (Parkinson);
- "dann nämlich ist der Brauch des Nacht(mahls) gültig" (Hannig, Handwörterbuch, 749).
Fecht, in: Fs Daumas, 230-231 emendiert das Wort grḥ "Nacht" zu grḥ: "zufrieden, ruhig sein" (falsches Determinativ: "so-dass-infolgedessen-die-Verhaltensweise des-Ruhigen erfolgreich-ist") oder zu sḫr pw gr ḥr ḫpr (Hörfehler: "das bedeutet: das Verhalten des Schweigenden wird erfolgreich").
Identifiant permanent:
IBUBd5QUN1VtEEo2kCleaPvEVyg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QUN1VtEEo2kCleaPvEVyg
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd5QUN1VtEEo2kCleaPvEVyg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QUN1VtEEo2kCleaPvEVyg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QUN1VtEEo2kCleaPvEVyg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.