Token ID IBUBd5TOG5gktk9WtKI2dhD5fsU
verb_caus_3-lit
reinigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich
(unedited)
-1sg
substantive_masc
Schweiß
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
du
(unedited)
-2sg.m
preposition
von (partitiv)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
sie
(unedited)
-3pl
verb_3-inf
passieren
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
du
(unedited)
-2sg.m
Möge ich den Schweiß von ihnen (den Gliedern?) abwischen ("reinigen"), den du erlebt ("passiert") hast!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5TOG5gktk9WtKI2dhD5fsU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5TOG5gktk9WtKI2dhD5fsU
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5TOG5gktk9WtKI2dhD5fsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5TOG5gktk9WtKI2dhD5fsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5TOG5gktk9WtKI2dhD5fsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.