Token ID IBUBd5Tg0Crdj0QemACPbZtpO3c



    verb_caus_3-lit
    de
    gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg

    ordinal
    de
    fünfter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f




    6
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Der die Feinde eilen lässt

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
[Du] gehst [durch die fünfte Pforte] und 'Der die Feinde eilen lässt(?)' gibt Luft an deine Nase.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5Tg0Crdj0QemACPbZtpO3c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Tg0Crdj0QemACPbZtpO3c

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Tg0Crdj0QemACPbZtpO3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Tg0Crdj0QemACPbZtpO3c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Tg0Crdj0QemACPbZtpO3c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)