Identifiant d’unité IBUBd5U5Uzne7kkDlyjGtcuK7Xo


(Une sur 4 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2, #3, #4)


    verb_2-lit
    de
    ausspannen; (sich) ausstrecken

    (unclear)
    V(unclear)


    epith_god
    de
    großer Erheller

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    inmitten von

    (unspecified)
    PREP





    dꜣs.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Große Erleuchter (?) streckt sich aus (?)/läuft(?) inmitten ...
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 04.02.2022)

Commentaires
  • Für dꜣs.t schlagen el-Sawi/Gomaa, Panehsi, 49 Anm. 43, ṯꜣz.t "Truppe" vor; Bresciani, Ciennehebu, 31, übersetzt "folla di vinti".

    Auteur du commentaire: Doris Topmann (Fichier de données créé: 04.02.2022, dernière révision: 04.02.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd5U5Uzne7kkDlyjGtcuK7Xo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5U5Uzne7kkDlyjGtcuK7Xo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd5U5Uzne7kkDlyjGtcuK7Xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5U5Uzne7kkDlyjGtcuK7Xo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5U5Uzne7kkDlyjGtcuK7Xo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)