Token ID IBUBd5WlsYP4GEYgmEEHU6DZmjg






    152
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Höfling

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
ein Großer, der zu den "Freunden" gehört,
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - jm.j als Mittel, um den Superlativ auszudrücken: Gardiner, EG, § 97 (mit Verweis auf dieser Stelle in Belegstelle 4); für das überflüssige n.j vgl. auch Zl. 9-10: mnḫ.w jm.j.w n.w pr=f (hier alles im Plural).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5WlsYP4GEYgmEEHU6DZmjg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5WlsYP4GEYgmEEHU6DZmjg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5WlsYP4GEYgmEEHU6DZmjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5WlsYP4GEYgmEEHU6DZmjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5WlsYP4GEYgmEEHU6DZmjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)