Token ID IBUBd5Yb7Wplnk27trpPRiXkfhQ






    178/alt 147
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Strafe

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    strafen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Und) erteile eine Strafe gegen den, der bestraft werden muß!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5Yb7Wplnk27trpPRiXkfhQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Yb7Wplnk27trpPRiXkfhQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Yb7Wplnk27trpPRiXkfhQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Yb7Wplnk27trpPRiXkfhQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Yb7Wplnk27trpPRiXkfhQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)