Identifiant d’unité IBUBd5buWl2WyEHyoSXmWAYfkWk




    verb_3-lit
    de
    hell sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    [ein Leinentuch mit Fransen]

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Eingeweide

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Mein Fransentuch(?) ist heller(?) als die Eingeweide des Pavians.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.02.2022)

Identifiant permanent: IBUBd5buWl2WyEHyoSXmWAYfkWk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5buWl2WyEHyoSXmWAYfkWk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd5buWl2WyEHyoSXmWAYfkWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5buWl2WyEHyoSXmWAYfkWk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5buWl2WyEHyoSXmWAYfkWk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)