Token ID IBUBd5gW5NPzQ0jSty66CMWNU6U



    verb_3-inf
    de
    ausreißen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Halfagras

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Busch; Gebüsch

    (unspecified)
    N.f:sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP




    7,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schleim; Teig (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Reiße Halfagras in Büscheln(?) aus (?) [...] ihn mit Pflanzenschleim.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5gW5NPzQ0jSty66CMWNU6U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5gW5NPzQ0jSty66CMWNU6U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5gW5NPzQ0jSty66CMWNU6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5gW5NPzQ0jSty66CMWNU6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5gW5NPzQ0jSty66CMWNU6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)