Token ID IBUBd5hnV5lMBkvqvUI9amUr0JI
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Vater
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
verb
opfern, Kult vollziehen
Inf
V\inf
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
adjective
viel
(unspecified)
ADJ
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
substantive_fem
Opfer, Spende
Noun.pl.stabs
N.f:pl
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
"(Denn) deine Väter sind dort, der Kultus ("das Handeln") ist dort, die Fülle ist dort (und) die Opferspenden sind dort!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5hnV5lMBkvqvUI9amUr0JI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5hnV5lMBkvqvUI9amUr0JI
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5hnV5lMBkvqvUI9amUr0JI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5hnV5lMBkvqvUI9amUr0JI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5hnV5lMBkvqvUI9amUr0JI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.