Token ID IBUBd5hnW3HCzE2Sg2t8rPfEZkI



    substantive_masc
    de
    "Bild" = Metapher o. ä.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem




    64
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    und

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    "Bild" = Metapher o. ä.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    Horusauge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Das ist ein Bild für Re und ist ein Bild für das Horusauge.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5hnW3HCzE2Sg2t8rPfEZkI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5hnW3HCzE2Sg2t8rPfEZkI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5hnW3HCzE2Sg2t8rPfEZkI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5hnW3HCzE2Sg2t8rPfEZkI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5hnW3HCzE2Sg2t8rPfEZkI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)