Identifiant d’unité IBUBd5iDMohSx0mjoKg3t9Cgeh4
Commentaires
-
Gardiner, S. 30: "the baleful one who makes retreat (?) the Ha-nebu". Assmann, ÄHG, S. 399: "Ihr Schrecken durchzieht die Seevölker". Der Hauptunterschied beider Übersetzungen liegt in der Lesung des Verbs - Gardiner las sḫti̯, Assmann nur ḫti̯. Zwar präferiert der Schreiber des Textes im Fall des Suffixpronomens das ausführlichere =st, doch kommt auch einfaches =s vor, z.B. in Zeile 6,8. Die Schreibung von ḫti̯ mit tjw-Vogel, angewinkeltem Bein und laufenden Beinchen entspricht derjenigen im pHarris 500 Vso. (Prinzenmärchen), 7,9.
Identifiant permanent:
IBUBd5iDMohSx0mjoKg3t9Cgeh4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iDMohSx0mjoKg3t9Cgeh4
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd5iDMohSx0mjoKg3t9Cgeh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iDMohSx0mjoKg3t9Cgeh4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iDMohSx0mjoKg3t9Cgeh4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.