معرف الرمز المميز IBUBd5iW2D1oM0WQovQLH3FDuok
Man hat mir gesagt, daß du die Schriften/das Schreiben aufgegeben hast,
und daß du dich in Vergnügungen herumgewälzt (?) hast.
تعليقات
-
gleicher Text:
- pSallier I, 9.9-11 [= nur pAnastasi IV, 11.8-10, weil das Rekto von pSallier dann zu Ende ist];
- pAnastasi V, 1bis, 1-2 (nur sehr wenig erhalten)
- jbꜣ oder ꜣbw: das Determinativ des Mannes mit Hand am Mund spricht für ꜣbw: "Vergnügungen" und nicht für jbꜣ: "Tanz; tanzen".
- šm: Dies ist Wb. IV, 462.5, was laut Ward, in: SAK 9, 1981, 371-372 und Quack, Ani, 145, Anm. 3 kein eigenständiges Verb ist, sondern eine Graphie von šm: "gehen". Allerdings wäre m dann in der Aussprache erhalten und auch das Determinativ des Mannes mit der Hand am Mund paßt nicht zu šm: "gehen". In der Redewendung šm m jbꜣ/ꜣbw ist šm ähnlich geschrieben in pAnastasi V, 6.1 und 15.6, sowie in pSallier I, 6.1 und 9.10, aber es ist wie šm: "gehen" geschrieben in pAnastasi V, 17.3 und pTurin A, Vso 1.5. Siehe ausführlich Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel, 64-65, Anm. (a).
معرف دائم:
IBUBd5iW2D1oM0WQovQLH3FDuok
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iW2D1oM0WQovQLH3FDuok
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd5iW2D1oM0WQovQLH3FDuok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iW2D1oM0WQovQLH3FDuok>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iW2D1oM0WQovQLH3FDuok، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.