Token ID IBUBd5iWncAaGESCgW9bI1JYhWY



    verb_caus_3-inf
    de
    stromab fahren lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    böse(?) Gottheit(en)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive
    de
    ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Fahre die "Niedergeschlagenen" stromab - zweimal!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5iWncAaGESCgW9bI1JYhWY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iWncAaGESCgW9bI1JYhWY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5iWncAaGESCgW9bI1JYhWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iWncAaGESCgW9bI1JYhWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5iWncAaGESCgW9bI1JYhWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)