Token ID IBUBd5je1TTQtEXJmfhvSoTfWzM






    12,6
     
     

     
     


    D387

    D387
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Unbefriedigtsein

    (unspecified)
    N:sg

    particle_enclitic
    de
    doch

    (unspecified)
    =PTCL
de
Wer auf sein Herz hört (d.h. sowohl der mnš-jb wie der wnf-jb) wird (sagen): "Wäre doch!"
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Faulkner, Brunner und Junge denken bei ḥn an das Verb "ordnen, ausstatten mit, befehlen", aber sowohl die Schreibung mit dem Determinativ A2 als auch die Parallelversion sprechen dagegen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5je1TTQtEXJmfhvSoTfWzM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5je1TTQtEXJmfhvSoTfWzM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5je1TTQtEXJmfhvSoTfWzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5je1TTQtEXJmfhvSoTfWzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5je1TTQtEXJmfhvSoTfWzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)