Token ID IBUBd5kJ5W8NkUhTpgUueDFwWoc




    2113

    2113
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    (unclear)
    V(unclear)




    ꜣḫ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    zbi̯
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ḥꜣ.j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5kJ5W8NkUhTpgUueDFwWoc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kJ5W8NkUhTpgUueDFwWoc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5kJ5W8NkUhTpgUueDFwWoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kJ5W8NkUhTpgUueDFwWoc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kJ5W8NkUhTpgUueDFwWoc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)