Token ID IBUBd5oETvMf00ctiq3HdZo3uyU


direkt vorher Warnung vor Geschwätzigkeit

rto 6,12 direkt vorher Warnung vor Geschwätzigkeit ḥnꜥ-ḏd






    rto 6,12
     
     

     
     



    direkt vorher Warnung vor Geschwätzigkeit

    direkt vorher Warnung vor Geschwätzigkeit
     
     

     
     


    particle
    de
    ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL
de
Und weiter:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: IBUBd5oETvMf00ctiq3HdZo3uyU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oETvMf00ctiq3HdZo3uyU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd5oETvMf00ctiq3HdZo3uyU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oETvMf00ctiq3HdZo3uyU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oETvMf00ctiq3HdZo3uyU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)