معرف الرمز المميز IBUBd5oTSnl3aERRuYPWPKyn7IE


de
Es war dieses Wesen, das diesen Osiris Panehsi beißen wollte, ohne daß dieser Osiris Panehsi es gebissen hätte/dieser Osiris Panehsi hat es nicht gebissen; es war es, das (feindlich) zu diesem Osiris Panehsi gekommen ist, ohne daß dieser Osiris Panehsi (feindlich) zu ihm gegangen wäre/dieser Osiris Panehsi ist nicht (feindlich) zu ihm gegangen - im zweiten Augenblick(?), da es diesen Osiris Panehsi sah, im zweiten Augenblick(?), da es auf diesen Osiris Panehsi blickte.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd5oTSnl3aERRuYPWPKyn7IE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oTSnl3aERRuYPWPKyn7IE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd5oTSnl3aERRuYPWPKyn7IE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oTSnl3aERRuYPWPKyn7IE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oTSnl3aERRuYPWPKyn7IE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)